- Clean Energy Research Group
- Feminist Mobilization and Economic Empowerment
- The Governance of Migration
- 91ĆĘÜœ
- People
- Undergraduate
- Graduate
- News & Events
- Affiliated Programs
- Research
- NATO Field School
Graduate students
SFU Political Science congratulates Timothy van den Brink on his SSHRC Doctoral Fellowship
When PhD student Timothy van den Brink learned that he had been awarded a SSHRC Doctoral Fellowship of $20,000 per year for four years, he knew he could now focus full-time on his academic research*. With Supervisor Professor Rémi Léger, van den Brink is examining language politics in Canada.
âOur first project is investigating the road maps and action plans used by the current and past federal governments to shape the discussion of language governance and set the tone for future policy,â he says. âAs a whole, our work serves to better elucidate the role and impact of political ideologies on language governance and language representations in Canada.â
âRoad maps and action plansâ are relatively new in the scheme of the long history of language politics in Canada. Theyâve only existed for about 20 years; the first being (2003). The federal government produced this document under the leadership of Prime Minister Jean ChrĂ©tien.
âThis is almost an entirely ideological document,â says van den Brink. âIt lays out the governmentâs goals and shapes what its policies will be for the next five years, but it doesnât push any policy forward in and of itself. This makes a lot of sense, but still represents a new era of language governance in Canada.â
Van den Brink examines the substantive and more subtle changes that occur. He looks at proposed funding shifts, and how the government justifies changes like these. For example, if minority community funding is increased, what are the specific priorities mentioned in the road map or action plan? Is funding increasing overall, or has money shifted from another area to supplement minority funding? Is an emphasis placed on the employability benefits of language training, or cultural benefits?
When asked about the current state of Canadaâs language politics and bilingualism, van den Brink says the country is approaching a landmark moment.
âMost federal parties, including the current government, have voiced support for adding Indigenous languages to our official languages,â he says. âThis represents an important opportunity because we afford a lot of rights and support to minority language communities, so if and when we add Indigenous languages, I expect a good deal to change.â
Van den Brink sees the potential for the inclusion of languages from larger immigrant communities in Canada, as well.
91ĆĘÜœ Timothy van den Brink
Timothy van den Brink completed his BA and MA at the University of Alberta (Faculté Saint-Jean). He chose to attend SFU for his doctoral studies so he could work with Professor Rémi Léger.
âI canât stress enough for future grad students that the most important thing you should be looking for in a grad program is a supervisor thatâs a good fit,â says van den Brink.
Van den Brink enjoyed being a teaching assistant at SFU and will be acting as a TA in the French Cohort Program in Public and International Affairs in the coming year. Towards the end of his doctorate, he would like to teach a course at SFU and after graduation remain in academia.
If you would like to learn more about Timothy van den Brinkâs research, you can email him: tsv1@sfu.ca
Read more about Timothy van den Brink .
*As of 2023, Van den Brink's SSHRC Doctoral Fellowship funding was upgraded to a Canada Graduate Scholarship - Doctoral (CGS-D).
Le Département de Science politique de SFU félicite Timothy van den Brink pour sa bourse de doctorat du CRSH
Lorsque Timothy van den Brink, Ă©tudiant au doctorat, a appris quâil avait obtenu une bourse de doctorat du CRSH de 20â000 $ par annĂ©e pendant quatre ans, il a su quâil pouvait maintenant se concentrer Ă temps plein sur sa recherche universitaire. Avec son superviseur, le professeur RĂ©mi LĂ©ger, M. van den Brink Ă©tudie les politiques linguistiques au Canada.
«âNotre premier projet consiste Ă Ă©tudier les feuilles de route et les plans dâaction utilisĂ©s par le gouvernement fĂ©dĂ©ral actuel et les gouvernements prĂ©cĂ©dents pour façonner le dĂ©bat sur la gouvernance linguistique et donner le ton aux politiques futuresâ», explique-t-il. «âDans lâensemble, notre travail sert Ă mieux cerner le rĂŽle et lâimpact des idĂ©ologies politiques sur la gouvernance linguistique et les reprĂ©sentations de la langue au Canada.â»
«âLes âfeuilles de route et les plans dâactionâ sont relativement nouveaux dans le schĂ©ma de la longue histoire de la politique linguistique au Canada. Ils nâexistent que depuis une vingtaine dâannĂ©es, le premier Ă©tant (2003). Le gouvernement fĂ©dĂ©ral a produit ce document sous la direction du premier ministre Jean ChrĂ©tien.
âIl sâagit dâun document presque entiĂšrement idĂ©ologiqueâ, dĂ©clare M. van den Brink. âIl Ă©nonce les objectifs du gouvernement et dĂ©finit ses politiques pour les cinq prochaines annĂ©es, mais il ne fait avancer aucune politique en soi. Cela a beaucoup de sens, mais reprĂ©sente tout de mĂȘme une nouvelle Ăšre de gouvernance linguistique au Canada.â
Van den Brink examine les changements substantiels et plus subtils qui se produisent. Il sâintĂ©resse aux changements de financement proposĂ©s et Ă la façon dont le gouvernement
justifie de tels changements. Par exemple, si le financement des communautĂ©s minoritaires est augmentĂ©, quelles sont les prioritĂ©s spĂ©cifiques mentionnĂ©es dans la feuille de route ou le plan dâactionâ? Le financement augmente-t-il de maniĂšre gĂ©nĂ©rale, ou des fonds ont-ils Ă©tĂ© transfĂ©rĂ©s dâun autre secteur pour complĂ©ter le financement destinĂ© aux minoritĂ©sâ? Lâaccent est-il mis sur les avantages de la formation linguistique en termes dâemployabilitĂ© ou sur les avantages culturelsâ?
InterrogĂ© sur lâĂ©tat actuel de la politique linguistique et du bilinguisme au Canada, M. van den Brink affirme que le pays est Ă lâaube dâun moment dĂ©cisif.
âLa plupart des partis fĂ©dĂ©raux, y compris le gouvernement actuel, ont exprimĂ© leur soutien Ă lâajout des langues autochtones Ă nos langues officiellesâ, explique-t-il. âCela reprĂ©sente une opportunitĂ© importante, car nous accordons beaucoup de droits et de soutien aux communautĂ©s linguistiques minoritaires, donc si et quand nous ajoutons les langues autochtones, je mâattends Ă ce que beaucoup de choses changentâ».
M. van den Brink entrevoit la possibilitĂ© dâinclure Ă©galement les langues des communautĂ©s issues de l'immigration au Canada.
Ă propos de Timothy van den Brink
Timothy van den Brink a obtenu son baccalaurĂ©at et sa maĂźtrise Ă lâUniversitĂ© de lâAlberta (Campus Saint-Jean). Il a choisi de frĂ©quenter SFU pour ses Ă©tudes doctorales afin de pouvoir travailler avec le professeur RĂ©mi LĂ©ger.
âJe ne soulignerai jamais assez aux futur·e·s Ă©tudiant·e·s aux cycles supĂ©rieurs que la chose la plus importante que vous devriez rechercher dans un programme aux cycles supĂ©rieurs est un·e superviseur·e qui vous convientâ», dĂ©clare M. van den Brink.â
M. van den Brink a apprĂ©ciĂ© son expĂ©rience en tant quâauxiliaire dâenseignement Ă lâUniversitĂ© Simon Fraser et sera auxiliaire dâenseignement au sein du French Cohort Program en affaires publiques et internationales lâannĂ©e prochaine. Vers la fin de son doctorat, il aimerait enseigner un cours Ă SFU et, aprĂšs avoir obtenu son diplĂŽme, rester dans le milieu universitaire.
Si vous souhaitez en savoir plus sur les recherches de Timothy van den Brink, vous pouvez communiquer avec lui par courriel : tsv1@sfu.ca.
Pour en savoir plus sur Timothy van den Brink, .